Слушайте, а откуда взялась эта мерзкая традиция писать «аха» вместо «ага»? Уже который раз встречаю в переписке и совершенно теряюсь, встретив. Это влияние южных говоров и «как слышецо так и пишецо», какая-то околопадонкоффская квазинорма или цитата из чего-то, чего я не читал?
Я даже в Ожегова слазал, засомневавшись — вдруг это вариант нормы, но нет, никаких «аха» он не знает.
Это такая неуклюжая попытка передать устную речь на письме. На самом деле, если прислушаться и фонетически, значит, разобрать, то говорим мы не [aga], а именно что [aha], где h не чистая Х или Г, а некий фрикативный звук примерно между ними. И некоторые товарищи, которые нам совсем не товарищи, именно с помощью «аха» или «ахха» (боже ж мой!) лишают свои реплики (или реплики героя) чопорности, свойственной, по их мнению, письменной речи. Ну и грамотности заодно в них не остается.
Оттуда же, из этого самого «а вот тут мы покажем, как говорит наш герой, причем совершенно негодными средствами», растут ноги у совершенно мерзкого «не-э-эт».
Мне кажется, что это пошло от «ахха», отражающего устный сарказм.
А не один ли хМне оба варианта кажутся равно неприятными.«отпишись и не читай»
Так в личной же переписке тоже пишут!
так отпишись же!
Граммотный, штоле?
Бывший будущий филолог, аха.
Вот оно что! У меня один такой за стенкой сидит, инженер технической поддержки с филфаком в анамнезе.
Ненаказуемо.
Да и состава преступления не наблюдаю. Мало ли где филологи работают.
У меня «ахха» — это такое согласие с дополнительным оттенком удовольствия. Например, «-Ты что, выпил все пиво? -Ахха!»
Н-не понимаю.
Представь довольный выдох в процессе произнесения.
Это из немецкого,где вместо «озарение»,»догадка» в современном разговорном часто употребляется aha-erlebnis, произошедшее от междометия Aha! и введенное в обиход Вольфгангом Кёлером,одним из основателей гештальт-психологии.
С уважением Полина
PS Аха! имеет то же значение в скандинавских языках.
А хорошая версия, спасибо. :)
Серьезно? Никогда бы не подумал.